-
流星雨(liú xīng yǔ )/유성우 -F4/꽃보다 남자ost/꽃보다 남자 ost 한국어해석의문점이 많은 중국어 공부/중국어 노래 2021. 8. 5. 01:13
아.. 이노래...... 정말.. 탑골같지만 ㅋㅋㅋ 대만판 꽃보다 남자 ost에요.
진짜 웃긴게 나는 이 드라마는 본적이 있는데 이 노래는 기억속에 없는데..(들었었나?)
유튜브 알고리즘에서 유성우 노래가 나왔다. 근데 너무 좋아서 바로 캡쳐해놓고 저장해놓음 ㅋㅋㅋ 진짜 미친재질
진짜 옛날 드라마라 화질 좋은 사진이 없고 다 이렇게 저화질에 조그마한 사진임 ㅠㅠ
내 기준 꽃보다 남자 제일 잘 만든 나라는 일본이랑 대만.
일본은 뭐 어차피 원작이기도 하고 그 인물들이 진짜 만화에서 튀어나온 것처럼 잘생기고 귀엽고 매력있고 그럼 ㅎ
그리고 현실판 버전은 대만 유성화원이 제일 재밌게 잘만든 것 같다. 사실 그 모라하지. ㅋ
비주얼이 약간 성인버전이고 깔끔해서 맘에든다. 한국이랑 대륙판 꽃보다 남자는 좀 지저분한 느낌 너무 많이 꾸미고 난리피워서
재미가 떨어진 너낌
일본판 꽃보다남자도 내기준 꽃보다남자 리메이크에서 1,2순위 다툰다. 예전에 만화책도 본 것 같은데 잘 기억이 안남.
너무 오래전에 본것같당 ㅎ;;
물론 지금보면 스타일도 촌스럽고 연출도 촌스럽지만 그 투톱 주인공 따오밍스랑 루이는 대만판이 제일 나은 것 같다.
한국이랑 중국이랑 다 별로임. 뭔가 너무 많이 꾸며서 작위적인 너낌?
중국에서 새로 리메이크 한 꽃보다 남자에서도 이 노래를 리메이크 한 것 같지만 저는
그래도 원본이 더 좋다구 생각해서 원본 기준으로 한국어해석을 하겠습니당 ㅎㅎ
저 이상한 장발 스타일이랑 옷은 맘에 안들지만 그래도 내 기준 대만판이 이야기도 그렇고 제일 재밌게 만들어소.. ㅎㅎ
요것은 유성우 뮤직비도입니당 ^^;;
10년전이니까.. 그럴 수 있다고 생각해요.ㅋㅋㅋㅋ 옷도. 연출도 약간 소름끼치긴 하는데.
다들 그렇잖아요? 2020년도 2040년에 보면 소름끼칠 수 도 있음. 그러니 참고 한번들어보세요~
노래는 나름 감미롭고 좋아용 ㅎㅎ
流星雨(liú xīng yǔ )-F4
유성우-F4
温柔的星空 应该让你感动 我在你身后 为你布置一片天空
wēn róu de xīng kōng yīng gāi ràng nǐ gǎn dòng wǒ zài nǐ shēn hòu wéi nǐ bù zhì yī piàn tiān kōng
따뜻한 하늘 너를 감동시키기 위한 것이야 내가 너의 뒤에 서서, 너를 위해 하늘을 꾸밀게
不准你难过 替你摆平寂寞 梦想的重量 全部都交给我bú zhǔn nǐ nán guò tì nǐ bǎi píng jì mò mèng xiǎng de zhòng liàng quán bù dōu jiāo gěi wǒ
네가 힘들어하는 것은 안돼. 너를 대신해 평온하게 정리할게 꿈의 무게는 모두 내게 넘겨줘
牵你手 跟著我走 风再大又怎样 你有了我 再也不会迷路方向qiān nǐ shǒu gēn zhe wǒ zǒu fēng zài dà yòu zěn yàng nǐ yǒu le wǒ zài yě bú huì mí lù fāng xiàng
손을 잡고 나와 함께 걸으면 바람이 크면 어때 네게 내가 있으면 방향을 잃지 않을거야
陪你去看流星雨落在这地球上 让你的泪落在我肩膀
péi nǐ qù kàn liú xīng yǔ luò zài zhè dì qiú shàng ràng nǐ de lèi luò zài wǒ jiān bǎng
너를 데리고 유성우가 떨어지는 것을 볼거야 너의 눈물이 내어깨에 떨어지도록
要你相信我的爱只可为你勇敢 你会看见 幸福的所在yào nǐ xiàng xìn wǒ de ài zhī kě wéi nǐ yǒng gǎn nǐ huì kàn jiàn xìng fú de suǒ zài
나의 사랑을 믿어야만 너를 위해 용감해질 수 있어 너는 볼 수 있을거야 행복의 소재를
伤感若太多 心丢给我保护 疲倦的烟火 我会替你都赶走
shāng gǎn ruò tài duō xīn diū gěi wǒ bǎo hù pí juàn de yān huǒ wǒ huì tì nǐ dōu gǎn zǒu
만약 마음이 너무 많이 아프다면 내가 그마음을 보호해줄게 피곤한 불빛을 내가 대신해 물리칠게
灿烂的言语 只能点缀感情 如果我沉默 因为我真的爱你càn làn de yán yǔ zhī néng diǎn zhuì gǎn qíng rú guǒ wǒ chén mò yīn wéi wǒ zhēn de ài nǐ
휘황찬란한 말들은 그저 감정을 꾸미는 것 뿐이야 만약 내가 침묵한다면 그것은 내가 너를 정말 사랑한다는 것이야
牵你手 跟著我走 风再大又怎样 你有了我 再也不会迷路方向qiān nǐ shǒu gēn zhe wǒ zǒu fēng zài dà yòu zěn yàng nǐ yǒu le wǒ zài yě bú huì mí lù fāng xiàng
손을 잡고 나와 함께 걸으면 바람이 크면 어때 네게 내가 있으면 방향을 잃지 않을거야
陪你去看流星雨落在这地球上 让你的泪落在我肩膀péi nǐ qù kàn liú xīng yǔ luò zài zhè dì qiú shàng ràng nǐ de lèi luò zài wǒ jiān bǎng
너를 데리고 유성우가 떨어지는 것을 볼거야 너의 눈물이 내어깨에 떨어지도록
要你相信我的爱只可为你勇敢 你会看见 幸福的所在yào nǐ xiàng xìn wǒ de ài zhī kě wéi nǐ yǒng gǎn nǐ huì kàn jiàn xìng fú de suǒ zài
나의 사랑을 믿어야만 너를 위해 용감해질 수 있어 너는 볼 수 있을거야 행복의 소재를
雨和云渐渐散开 洒下一片温暖 我要分享你眼中 的泪光
yǔ hé yún jiàn jiàn sàn kāi sǎ xià yī piàn wēn nuǎn wǒ yào fèn xiǎng nǐ yǎn zhōng de lèi guāng
바람과 구름은 점점 엷어지네 한 조각의 따뜻함을 쐬. 나는 너의 눈속 눈물을 나눌거야
陪你去看流星雨落在这地球上 让你的泪落在我肩膀péi nǐ qù kàn liú xīng yǔ luò zài zhè dì qiú shàng ràng nǐ de lèi luò zài wǒ jiān bǎng
너를 데리고 유성우가 떨어지는 것을 볼거야 너의 눈물이 내어깨에 떨어지도록
要你相信我的爱只可为你勇敢 你会看见 幸福的所在yào nǐ xiàng xìn wǒ de ài zhī kě wéi nǐ yǒng gǎn nǐ huì kàn jiàn xìng fú de suǒ zài
나의 사랑을 믿어야만 너를 위해 용감해질 수 있어 너는 볼 수 있을거야 행복의 소재를
陪你去看流星雨落在这地球上 让你的泪落在我肩膀péi nǐ qù kàn liú xīng yǔ luò zài zhè dì qiú shàng ràng nǐ de lèi luò zài wǒ jiān bǎng
너를 데리고 유성우가 떨어지는 것을 볼거야 너의 눈물이 내어깨에 떨어지도록
要你相信我的爱只可为你勇敢 你会看见 幸福的所在yào nǐ xiàng xìn wǒ de ài zhī kě wéi nǐ yǒng gǎn nǐ huì kàn jiàn xìng fú de suǒ zài
나의 사랑을 믿어야만 너를 위해 용감해질 수 있어 너는 볼 수 있을거야 행복의 소재를
你会看见 幸福的所在nǐ huì kàn jiàn xìng fú de suǒ zài
너는 볼 수 있을 거야 행복의 소재를
*모두 제가 해석한 것이고 오역이 있을 수 있습니다.
*잘못된 부분이 있다면 언제든지 댓글달아주세요.
*해석을 원하시는 중국관련 영상,노래,글이 있다면 무료로 해석가능합니다!(댓글 달아주세요.)
'의문점이 많은 중국어 공부 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글