ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 孤单北半球(gū dān běi bàn qiú )/쓸쓸한 북반구-林依晨/임의신(lín yī chén )/듣기좋은 중국노래추천/중국어노래 한국어해석
    의문점이 많은 중국어 공부/중국어 노래 2021. 8. 7. 01:07

    이번에 공유할 노래는 임의신의 '쓸쓸한? 외로운 북반구'라는 노래입니다!

    장난스러운키스, 워커넝부후이아이니! 이렇게 두편의 드라마를 보고 귀엽고 사랑스러워서 여기저기 알아보니

    알고보니 귀여운데 똑부러지고 똑똑한 이미지의 배우더라구요! 그리고 노래도 귀엽게 잘부릅니다 ^^ 

    이 노래도 예전에 꽤 인기가 있었던 추억의 노래 같던데! 멜로디도 귀엽고 무엇보다고 귀여운 목소리랑 너무 잘어울리는 노래에요!

    '애정합약'이라는 드라마의 주제곡이라고 합니다!

     

     

    지금 제가 찾아온 사진들은 엄청 세련되고 엄청 예뻐졌는데 ㅎㅎ

    뮤직비디오 속 임의신은 약간 촌스럽지만 앳되고 귀여운 것 같아요! 

     

    뮤직비디오 링크도 여기 올려놓도록 하겠습니다! 조용하고 차분해서 듣기 좋아용 ㅎㅎ

    https://youtu.be/_C-MwjH6laM

     


    孤单北半球(gū dān běi bàn qiú)/-林依晨(lín yī chén)

    쓸쓸한 북반구 - 임의신

     

    用我的晚安陪你吃早餐

    yòng wǒ de wǎn ān péi nǐ chī zǎo cān 

    나의 저녁안부로 너와 함께 아침밥을 먹고 


    记得把想念存进扑满

    jì dé bǎ xiǎng niàn cún jìn pū mǎn 

    기억들을 저금통에 넣어두고 

    *存进[cún jìn]: 동사. 저장하다 *扑满[pūmǎn]:명사. 저금통


    我望着满天星在闪

    jì dé bǎ xiǎng niàn cún jìn pū mǎn 

    나는 별로 가득찬 빛나는 하늘을 바라보며

    *望[wàng]:동사. 바라보다,조망하다


    听牛郎对织女说要勇敢

    tīng niú láng duì zhī nǚ shuō yào yǒng gǎn 

    견우가 직녀에게 용감해지라고 하는 말을 들어 


    别怕我们在地球的两端

    bié pà wǒ men zài dì qiú de liǎng duān 

    우리가 지구의 양극단에 있다고 두려워 하지마 


    看我的问候骑着魔毯

    kàn wǒ de wèn hòu qí zhe mó tǎn 

    나의 안부인사를 양탄자처럼 타고 

    *魔毯[mó tăn]:명사.양탄자


    飞 用光速飞到你面前

    fēi  yòng guāng sù fēi dào nǐ miàn qián 

    날아서 빠른 속도로 날아서 너에게 왔어


    让你能看到十字星有北极星作伴

    ràng nǐ néng kàn dào shí zì xīng yǒu běi jí xīng zuò bàn 

    너에게 북극의 십자성을 보여주려고


    少了我的手背当枕头你习不习惯

    shǎo le wǒ de shǒu bèi dāng zhěn tóu nǐ xí bú xí guàn 

    내가 팔베개를 해주는 것이 없어지면 적응할 수 있겠니?


    你的望远镜望不到我北半球的孤单

    nǐ de wàng yuǎn jìng wàng bú dào wǒ běi bàn qiú de gū dān 

    너의 망원경은 내가 있는 북반구의 외로움을 보지 못할거야

     

    太平洋的潮水跟着地球来回旋转

    tài píng yáng de cháo shuǐ gēn zhe dì qiú lái huí xuán zhuǎn 

    태평양의 호수와 지구는 맞춰서 회전을 하지 

    *

    旋转[xuánzhuǎn]:동사. 회전하다, 선회하다


    我会耐心的等 随时欢迎你靠岸

    wǒ huì nài xīn de děng  suí shí huān yíng nǐ kào àn 

    나는 참고 기다릴거야 언제든지 네가 오는 것을 환영할 수 있도록 


    少了我的怀抱当暖炉你习不习惯

    shǎo le wǒ de huái bào dāng nuǎn lú nǐ xí bú xí guàn 

    나의 포옹없이 네가 따뜻해질 수 있겠니?


    E给你照片看不到我北半球的孤单

    Egěi nǐ zhào piàn kàn bú dào wǒ běi bàn qiú de gū dān 

    너에게 사진을 줘도 내가 있는 북반구의 외로움을 보지 못하지 


    世界再大两颗真心就能互相取暖

    shì jiè zài dà liǎng kē zhēn xīn jiù néng hù xiàng qǔ nuǎn 

    세계는 넓고 두개의 진심만이 서로를 따뜻하게 할 수 있어 


    想念不会偷懒 我的梦统统给你保管

    xiǎng niàn bú huì tōu lǎn  wǒ de mèng tǒng tǒng gěi nǐ bǎo guǎn 

    그리움은 게을러지지 않을거야, 나의 꿈을 모두 너에게 맡길게 

    *统统[tǒngtǒng]: 모두 


    别怕我们在地球的两端

    bié pà wǒ men zài dì qiú de liǎng duān 

    우리가 지구의 양극단에 있다고 두려워 하지마 


    看我的问候骑着魔毯

    kàn wǒ de wèn hòu qí zhe mó tǎn 

    나의 안부인사를 양탄자처럼 타고 


    飞 用光速飞到你面前

    fēi  yòng guāng sù fēi dào nǐ miàn qián 

    날아서 빠른 속도로 날아서 너에게 왔어


    让你能看到十字星有北极星作伴

    ràng nǐ néng kàn dào shí zì xīng yǒu běi jí xīng zuò bàn 

    너에게 북극의 십자성을 보여주려고


    少了我的手背当枕头你习不习惯

    shǎo le wǒ de shǒu bèi dāng zhěn tóu nǐ xí bú xí guàn

    내가 팔베개를 해주는 것이 없어지면 적응할 수 있겠니?


    你的望远镜望不到我北半球的孤单

    nǐ de wàng yuǎn jìng wàng bú dào wǒ běi bàn qiú de gū dān 

    너의 망원경은 내가 있는 북반구의 외로움을 보지 못할거야


    太平洋的潮水跟着地球来回旋转

    tài píng yáng de cháo shuǐ gēn zhe dì qiú lái huí xuán zhuǎn 

    태평양의 호수와 지구는 맞춰서 회전을 하지 


    我会耐心的等 随时欢迎你靠岸

    wǒ huì nài xīn de děng  suí shí huān yíng nǐ kào àn 

    나는 참고 기다릴거야 언제든지 네가 오는 것을 환영할 있도록 


    少了我的怀抱当暖炉你习不习惯

    shǎo le wǒ de huái bào dāng nuǎn lú nǐ xí bú xí guàn 

    나의 포옹없이 네가 따뜻해질 있겠니?


    E给你照片看不到我北半球的孤单

    Egěi nǐ zhào piàn kàn bú dào wǒ běi bàn qiú de gū dān 

    너에게 사진을 줘도 내가 있는 북반구의 외로움을 보지 못하지


    世界再大两颗真心就能互相取暖

    shì jiè zài dà liǎng kē zhēn xīn jiù néng hù xiàng qǔ nuǎn 

    세계는 넓고 두개의 진심만이 서로를 따뜻하게 있어 


    想念不会偷懒 我的梦统统给你保管

    xiǎng niàn bú huì tōu lǎn  wǒ de mèng tǒng tǒng gěi nǐ bǎo guǎn 

    그리움은 게을러지지 않을거야, 나의 꿈을 모두 너에게 맡길게 


    少了我的手背当枕头你习不习惯

    shǎo le wǒ de shǒu bèi dāng zhěn tóu nǐ xí bú xí guàn 

    내가 팔베개를 해주는 것이 없어지면 적응할 수 있겠니?


    你的望远镜望不到我北半球的孤单

    nǐ de wàng yuǎn jìng wàng bú dào wǒ běi bàn qiú de gū dān 

    너의 망원경은 내가 있는 북반구의 외로움을 보지 못할거야


    太平洋的潮水跟着地球来回旋转

    tài píng yáng de cháo shuǐ gēn zhe dì qiú lái huí xuán zhuǎn 

    태평양의 호수와 지구는 맞춰서 회전을 하지 


    我会耐心的等 随时欢迎你靠岸

    wǒ huì nài xīn de děng  suí shí huān yíng nǐ kào àn 

    나는 참고 기다릴거야 언제든지 네가 오는 것을 환영할 있도록 


    少了我的怀抱当暖炉你习不习惯

    shǎo le wǒ de huái bào dāng nuǎn lú nǐ xí bú xí guàn 

    나의 포옹없이 네가 따뜻해질 있겠니?


    E给你照片看不到我北半球的孤单

    Egěi nǐ zhào piàn kàn bú dào wǒ běi bàn qiú de gū dān 

    너에게 사진을 줘도 내가 있는 북반구의 외로움을 보지 못하지 


    世界再大两颗真心就能互相取暖

    shì jiè zài dà liǎng kē zhēn xīn jiù néng hù xiàng qǔ nuǎn 

    세계는 넓고 두개의 진심만이 서로를 따뜻하게 있어 


    想念不会偷懒 我的梦统统给你保管

    xiǎng niàn bú huì tōu lǎn  wǒ de mèng tǒng tǒng gěi nǐ bǎo guǎn 

    그리움은 게을러지지 않을거야, 나의 꿈을 모두 너에게 맡길게 

    댓글

Designed by Tistory.