ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 小情歌-蘇打綠(소정가:작은사랑노래-소타록) 한국어해석
    의문점이 많은 중국어 공부/중국어 노래 2021. 7. 12. 00:51

    https://www.youtube.com/watch?v=in8NNzwFa-s

    어떻게 하다가 이 노래를 알게 됐는지 나도 잘 모르겠지만 나는 이노래 진짜 좋아함

    이 소타록이란 이 밴드는 대만에서 진짜 유명하다!  그리고 이노래 처음 도입부 멜로디랑

    목소리도 넘넘 잘어울리고 좋음 

    그런데 문제는 가사가 아무런 배경지식이 없는 나한테 해석이 힘들다는거;;?
    어쨌든 잘 해석 해볼게요 도전!!!

     


    小情歌-蘇打綠

    xiǎo qíng gē -sū dǎ lǜ 

    작은 사랑 노래- 소타록 

     

    这是一首简单的小情歌

    zhè shì yī shǒu jiǎn dān de xiǎo qíng gē 

    이 노래는 단순하고 작은 사랑노래에요


    唱着人们心肠曲折

    chàng zhe rén men xīn cháng de qǔ shé 

    노래하는 사람들의 가슴속 심정을 


    我想我很快乐 当有你的温热

    wǒ xiǎng wǒ hěn kuài lè  dāng yǒu nǐ de wēn rè 

    나는 너무 기뻐요 당신의 따뜻함이 있어서 


    脚边的空气转了

    jiǎo biān de kōng qì zhuǎn le 

    발 밑의 공기가 변하네요 

     

    这是一首简单的小情歌

    zhè shì yī shǒu jiǎn dān de xiǎo qíng gē 

    이 노래는 단순하고 작은 사랑 노래에요 

     

    唱着我们心头的白鸽

    chàng zhe wǒ men xīn tóu de bái gē 

    노래하는 사람들의 마음속의 흰 비둘기를 


    我想我很适合 当一个歌颂者

    wǒ xiǎng wǒ hěn shì hé  dāng yī gè gē sòng zhě

    저는 정말 잘 어울린다고 생각해요 이 노래의 가수가 된것이


    青春在风中飘着

    qīng chūn zài fēng zhōng piāo zhe 

    청춘이 바람속에서 휘날리고 있네요 

     

    你知道 就算大雨让整座城市颠倒

    nǐ zhī dào  jiù suàn dà yǔ ràng zhěng zuò chéng shì diān dǎo 

    당신은 알겠죠 설령 폭풍우가 몰아쳐 온 도시가 뒤집힌다고 해도 

     

    我会给你怀抱

    wǒ huì gěi nǐ huái bào 

    나는 당신을 껴안고 있을거라는 것을 


    受不了 看见你背影来到

    shòu bú le  kàn jiàn nǐ bèi yǐng lái dào 

    견딜수가 없어요 당신의 뒷모습을 보는 것을


    写下我 度秒如年难挨的离骚

    xiě xià wǒ  dù miǎo rú nián nán āi de lí sāo 

    써보며 읽는 것이 너무 힘든 이소를 

    *离骚(이소): 중국 문학 중 가장 오랜된 장편시 

     

    就算整个世界被寂寞绑票

    jiù suàn zhěng gè shì jiè bèi jì mò bǎng piào 

    설령 외로움이 온 세상을 인질로 잡는다고 해도 


    我也不会奔跑

    wǒ yě bú huì bēn pǎo 

    나는 도망치지 않을거에요


    逃不了 最后谁也都苍老

    táo bú le  zuì hòu shuí yě dōu cāng lǎo 

    도망칠 수 없어요. 결국 모두 늙을거에요 


    写下我 时间和琴声交错的城堡

    xiě xià wǒ  shí jiān hé qín shēng jiāo cuò de chéng bǎo 

    써보며 시간과 거문고소리의 엉켜있는 성을 

     

    这是一首简单的小情歌

    zhè shì yī shǒu jiǎn dān de xiǎo qíng gē

    이 노래는 단순하고 작은 사랑노래에요


    唱着我们心头的白鸽

    chàng zhe rén men xīn cháng de qǔ shé

    노래하는 사람들의 마음속의 흰 비둘기를 

     

    我想我很适合 当一个歌颂者

    wǒ xiǎng wǒ hěn shì hé  dāng yī gè gē sòng zhě

    저는 정말 잘 어울린다고 생각해요 이 노래의 가수가 된것이


    青春在风中飘着

    qīng chūn zài fēng zhōng piāo zhe 

    청춘이 바람속에서 휘날리고 있네요

     

    你知道 就算大雨让整座城市颠倒

    nǐ zhī dào  jiù suàn dà yǔ ràng zhěng zuò chéng shì diān dǎo

    당신은 알겠죠 설령 폭풍우가 몰아쳐 온 도시가 뒤집힌다고 해도 


    我会给你怀抱

    wǒ huì gěi nǐ huái bào

    나는 당신을 껴안고 있을거라는 것을 


    受不了 看见你背影来到

    shòu bú le  kàn jiàn nǐ bèi yǐng lái dào

    견딜수가 없어요 당신의 뒷모습을 보는 것을


    写下我 度秒如年难挨的离骚

    xiě xià wǒ  dù miǎo rú nián nán āi de lí sāo 

    써보며 읽는 것이 너무 힘든 이소를 

     

    就算整个世界被寂寞绑票

    jiù suàn zhěng gè shì jiè bèi jì mò bǎng piào 

    설령 외로움이 온 세상을 인질로 잡는다고 해도 


    我也不会奔跑

    wǒ yě bú huì bēn pǎo 

    나는 도망치지 않을거에요


    逃不了 最后谁也都苍老

    táo bú le  zuì hòu shuí yě dōu cāng lǎo 

    도망칠 수 없어요. 결국 모두 늙을거에요


    写下我 时间和琴声交错的城堡

    xiě xià wǒ  shí jiān hé qín shēng jiāo cuò de chéng bǎo 

    써보며 시간과 거문고소리의 엉켜있는 성을

     

    你知道 就算大雨让整座城市颠倒

    nǐ zhī dào  jiù suàn dà yǔ ràng zhěng zuò chéng shì diān dǎo 

    당신은 알겠죠 설령 폭풍우가 몰아쳐 온 도시가 뒤집힌다고 해도 


    我会给你怀抱

    wǒ huì gěi nǐ huái bào 

    나는 당신을 껴안고 있을거라는 것을 


    受不了 看见你背影来到

    shòu bú le  kàn jiàn nǐ bèi yǐng lái dào 

    견딜수가 없어요 당신의 뒷모습을 보는 것을


    写下我 度秒如年难挨的离骚

    xiě xià wǒ  dù miǎo rú nián nán āi de lí sāo 

    써보며 읽는 것이 너무 힘든 이소를 

     

    就算整个世界被寂寞绑票

    jiù suàn zhěng gè shì jiè bèi jì mò bǎng piào 

    설령 외로움이 온 세상을 인질로 잡는다고 해도


    我也不会奔跑

    wǒ yě bú huì bēn pǎo 

    나는 도망치지 않을거에요


    最后谁也都苍老

    zuì hòu shuí yě dōu cāng lǎo 

    결국 모두 늙을거에요


    写下我 时间和琴声交错的城堡

    xiě xià wǒ  shí jiān hé qín shēng jiāo cuò de chéng bǎo 

    써보며 시간과 거문고소리의 엉켜있는 성을


    心肠: xīn cháng/명사.감정,마음
    曲折: qǔ shé /형용사.굽다, 구불구불하다
    白鸽: bái gē/명사. 흰 비둘기

    就算:  jiù suàn/접속사. 설령-이라도 
    整座: zhěng zuò/명사. 전체
    颠倒: diān dǎo/동사. 뒤바뀌다,전도되다
    怀抱: huái bào/동사.품에 안다,품다
    绑票: bǎng piào /동사.납치하다,유괴하다
    苍老: cāng lǎo/형용사,나이가 들어보이다, (그림 혹은 필치가)고아하고 힘차다,세련되고 웅건하다

    댓글

Designed by Tistory.